Lara

Музыка в речи

19 posts in this topic

Недавно посмотрела очень интересный ролик, посвященный английскому произношению. Автор, ее зовут Рейчел, рассказывает о том, что прежде чем обучать людей произношению, она профессионально занималась пением. И дальше рассказывает об одном подкасте, показавшимся ей очень интересным. Речь идет о работе ученой, исследовательницы речи. Однажды она (ученая) слушала запись речи. И на фразе "behave so strangely" (ведут себя так странно) она остановила запись, и вышла из комнаты, чтобы налить себе чай. И вдруг ей показалось, что кто-то поет. Но потом она поняла, что это не пение, а фраза из речи, которую она слушала. Эта фраза в записи повторялась снова и снова, и это звучало как музыка.

И дальше Рейчел говорит, что в любом языке есть своя мелодия. И даже если освоить английское произношение и говорить грамматически верно, но не уловить эту музыку, то речь все равно будет восприниматься как чужеродная.

https://rachelsenglish.com/musical-language/

А потом я посмотрела фильм "Дьявол носит Prada" и поразилась тому, насколько плавная, завораживающая речь у Миранды, героини Мерол Стрип. Я впервые услышала эту мелодию и, может быть, никогда не смогу это повторить. Но боже мой, до чего же это красиво.

Это отрывок из фильма. Монолог Миранды про синий свитер. И ниже перевод.

"Знаете, просто по-моему, они выглядят абсолютно одинаково. Я еще только учусь разбираться во всех этих шмотках...

В этих шмотках"? Вы думаете, что они к вам не имеют отношения. Вы подходите к шкафу... ...и выбираете, не знаю, этот мешковатый голубой свитер, поскольку хотите всем показать, что вы - человек серьезный и вас совсем не волнует, во что вы одеты, но... ...вы не знаете о том, что этот свитер не просто голубой. Не лазурный. Не бирюзовый, а небесно-голубой. И вам невдомек, что в 2002 году Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета, а затем, Ив Сен-Лоран - коллекцию небесно-голубых френчей....К нему нужен жакет... И вскоре другие дизайнеры ввели небесно-голубой цвет в свою палитру. А затем он просочился в крупные магазины одежды, а потом, спускаясь все ниже, достиг магазина уцененных товаров, где вы его и выудили. Для появления этого оттенка были затрачены миллионы и тяжкий труд. И хотя вы уверены, что сделанный вами выбор подчеркивает вашу независимость от моды, на самом деле вы носите свитер, который был выбран для вас людьми в этой самой комнате... ...из горы "шмоток".

6

Share this post


Link to post

Интересно, озвучка фильма живая или голос актрисы накладывался?

Мое мнение: людям без музыкального слуха, к которым отношу себя, не дано преуспеть ни в пении, ни в языках. Если человек не улавливает музыку - акцент его выдаст.
Важно живое общение с носителями языка. У нас бесплатно можно учить английский в церкви мормонов.
Я общаюсь на английском с иранским персом, переехавшим в Украину из Дании - представляете качество? Но мы друг друга понимаем. Учит язык тот, кому нужнее - и он постигает не только русский, но и державну мову.
Меня выдает украинский акцент. Мой слух в украинской речи собеседника ловит чуждые нотки.
Русскоговорящим легко дается родственный украинский.
Видео ниже:
остановлено на моменте, когда русскоговорящий парень рассказывает о тонах звуков и иероглифах в китайском языке. Вот где жесть!

 

3

Share this post


Link to post
9 minutes ago, Stylist said:

Мое мнение: людям без музыкального слуха, к которым отношу себя, не дано преуспеть ни в пении, ни в языках. Если человек не улавливает музыку - акцент его выдаст

У меня вот тоже нет музыкального слуха, и, наверное, я многое не улавливаю. Но хотя бы приблизительно что-то.

9 minutes ago, Stylist said:

У нас бесплатно можно учить английский в церкви мормонов.

У нас тоже раньше можно было(. Но потом на них кто-то из приглашенных сильно наехал и мормоны эту практику прекратили.

В китайском, я слышала, граматика не сложная, а вот произношение - это да.

2

Share this post


Link to post

Интересно, а какой музыкой была бы русская речь?) 

Мне вот кажется, что украинский язык гораздо мелодичнее русского. Беларуский тоже нежнее. Наверное, из-за того, как беларусы произносят гласные. Общался как-то в юности с ними, по-русски говорят все хорошо, как на родном, но акцент был потрясающим. Очень мягко произносится "а" и "о". Я теперь беларусов везде узнаю :)

А русский язык чуть резковатый, на мой взгляд. Может быть, из-за того, что нам нужно очень чётко произносить "р" и твёрдые согласные, типа б, д, г, и щипящие.

3

Share this post


Link to post
19 minutes ago, Melech said:

Интересно, а какой музыкой была бы русская речь?

Не знаю даже) можно попробовать с другими языками сравнить. 

19 minutes ago, Melech said:

русский язык чуть резковатый, на мой взгляд. Может быть, из-за того, что нам нужно очень чётко произносить "р" и твёрдые согласные, типа б, д, г, и щипящи

Да, пожалуй. В русском языке согласные жестче, чем в английском. К тому же некоторые звуки в английском произносятся на потоке выдыхаемого воздуха, без остановки. А мы всегда поток воздуха останавливаем. У Рейчел есть еще одно видео, где она рассказывает о локализации языка в теле. Английский находится в верхней части груди, а есть языки, которые локализуются на уровне верхней или нижней челюсти. Я думаю, что русский на уровне нижней.

0

Share this post


Link to post
5 часов назад, Melech сказал:

Мне вот кажется, что украинский язык гораздо мелодичнее русского.

Дань, мне очень хочется понять этот феномен: почему?
Неужели это не штамп?
Там, где русские произносят "е" и "и" => украинцы произносят "э" и "ы".
Кроме апострофа (= твердого знака) и буквы "й" у нас есть жесткая "ї": 
ёжик - їжак, еда - їжа.
Вместо мягкого знака в конце глаголов звучит грубая "ы":
гулять = гуляти (не путать с "і").
А еще у нас две буквы - "г" и "ґ", но постоянно используется фрикативная.
Гакание выдаёт украинца, зато як ми співаємо! (как мы поём)

 

1

Share this post


Link to post
4 часа назад, Stylist сказал:

Мое мнение: людям без музыкального слуха, к которым отношу себя, не дано преуспеть ни в пении, ни в языках. Если человек не улавливает музыку - акцент его выдаст.

Не уверена, Люд, что музыкальный слух и способность к языкам связаны. Ну, по крайней мере, у меня - нет))) Музыкальный слух абсолютный, а вот с языками проблема) Английский учу всю жизнь и хуже всего мне дается аудирование)

3 часа назад, Melech сказал:

Мне вот кажется, что украинский язык гораздо мелодичнее русского. Беларуский тоже нежнее.

На мой взгляд украинский песенный более мелодичный. Сама знаю очень много украинских народных песен и с удовольствием их пою) А вот разговорный ни украинский, ни белорусский не воспринимается как мелодичный) Мне очень нравится английский по мелодике. Но и русский считаю мелодичным и красивым, наверное, потому что родной)

3

Share this post


Link to post
4 minutes ago, Olya said:

Музыкальный слух абсолютный, а вот с языками проблема) Английский учу всю жизнь и хуже всего мне дается аудирование

Ну может тут еще какие-то факторы роль играют.

1

Share this post


Link to post
Только что, Lara сказал:

Ну может тут еще какие-то факторы роль играют.

Конечно)) Банальный - практика. Я 8 лет работала в западной компании, где весь документооборот на английском и гд (а я подчинялась ему напрямую) по-русски не копенгаген да и буржуйские коллеги, с которыми приходилось часто общаться, конечно, тоже)) там пришлось и заговорить и писать учиться грамотно) Но разговоры по телефону были самыми нелюбимыми) Особенно с шотландцами) Прошло уже почти 10 лет, как я там не работаю, практики нет и язык "уходит" очень быстро(

1

Share this post


Link to post
4 часа назад, Lara сказал:

что в любом языке есть своя мелодия.

Абсолютно точно, есть!))

И ритм, и мелодия.

Моя лучшая подруга - логопед. Очень хороший логопед. Занимается с самыми "тяжелыми" детьми.

И есть специальные методики, (и она специально училась этому на курсах дополнительных) когда именно с пения начинается "говорение". Сначала отстукивание ритма. И потом выпевание повторяющихся слогов под определенную мелодию.

Так что это не просто нам кажется, что языки музыкальны, под этим ощущением думаю глубокая база, физиологичная есть. И эти методики ученые разработали, видимо опираясь на эти знания.

 

3

Share this post


Link to post

Я помню мы смотрели фильм "Король говорит!" Там логопед предлагал королю петь, чтобы лечить его от заикания).

0

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Любопытная сказал:

Сначала отстукивание ритма. И потом выпевание повторяющихся слогов под определенную мелодию.

Вот! Да. Язык - это ритм определенный. А мы (люди) очень чувствительны к ритму. Ритм можно использовать как  инструмент управления и отдельным человеком, и толпой.

2

Share this post


Link to post

Думаю, немалая доля правды в том есть, ведь в "аудио" плане любой язык строится на фонемах. 
Ну и учиться учить языки можно у детей - они ведь изначально подражают, а потом, освоив "органикой" фонемы, научившись произносить слоги, уже изучают правила грамматики. Эх, ту бы ещё память и нейропластичность подключить к трудам нелёгким... ))

3 минуты назад, Lara сказал:

Там логопед предлагал королю петь, чтобы лечить его от заикания).

То же делал герой фильма Flawless, трансвестит, когда пытался вернуть речь герою Де Ниро, гомофобу, которого разбил паралич. Здоровский фильм, кстати )) 

1

Share this post


Link to post
6 minutes ago, BlackMirror said:

То же делал герой фильма Flawless, трансвестит, когда пытался вернуть речь герою Де Ниро, гомофобу, которого разбил паралич. Здоровский фильм, кстати )) 

Я слышала об этом фильме, но еще не смотрела).

0

Share this post


Link to post
11 часов назад, Lara сказал:

И дальше Рейчел говорит, что в любом языке есть своя мелодия. И даже если освоить английское произношение и говорить грамматически верно, но не уловить эту музыку, то речь все равно будет восприниматься как чужеродная

По поводу мелодичности соглашусь, в каждом языке она своя, но в остальном нет, особенно - в изучении языков. Мелодичность здесь точно не поможет. Я говорю на хорошем британском акценте (могу и на американском тоже). Причем, при разговоре с нэйтивами, ни один из них не подумал, что я из России и мой родной язык русский, нет у меня русского акцента. Даже в Швеции наши соотечественники принимали нас с мужем за иностранцев и говорили с нами на английском. Так что никакой чужеродности нет, если не уловить музыку языка, главное - правильно поставить произношение, то есть изучить и закрепить правильное произношение каждой конкретной фонемы языка.

0

Share this post


Link to post

А зачем нужно отличное произношение и зачем бороться с акцентом? Самое главное - грамматическая и стилистическая правильность. Если делаешь ошибки, то никакое идеальное произношение тебе не поможет. Шлифовать английский я вообще считаю пустым делом, это универсальный язык, который в основном используется как второй и вспомогательный - людьми, для которых он неродной. 

0

Share this post


Link to post
3 hours ago, HappyTiger said:

. Так что никакой чужеродности нет, если не уловить музыку языка, главное - правильно поставить произношение

Так может вы ее уловили, но просто не отдаете себе в этом отчет.

2 hours ago, Венцель said:

Самое главное - грамматическая и стилистическая правильность.

Нет, дело в том, что если ты неправильно произносишь слова, то тебя просто не поймут. Произношение слов в английском не совпадает с их написанием. Есть слова, произношение которых отличается только одним звуком. Кроме того, для понимания фразы важна интонация, а она сильно отличается от той, что в русском языке. А с акцентом, конечно, можно и не бороться, если он не мешает.

0

Share this post


Link to post

Если мне не изменяет память, ещё Ломоносов говорил об особой мелодичности русского языка, но стоит отметить, что с тех пор русский значительно изменился)интересная тема👍

1

Share this post


Link to post
Только что, Silence сказал:

Если мне не изменяет память, ещё Ломоносов говорил об особой мелодичности русского языка, но стоит отметить, что с тех пор русский значительно изменился)интересная тема👍

Да в каждой культуре найдется патриот-мудак, который будет нести пургу про "особую мелодичность" (чувственность, точность, духовность, богатство итд.) своего родного языка. Когда-то чем-то подобным занимались, например, немцы, потому что немецкий язык в 17 веке был не в лучшем состоянии и считался отстойным, грубым и варварским, в отличие от французского. Только вот глупости это все. Ничем особенным русский не отличается. В 18 веке русский только-только начинал становиться упорядоченным литературным языком, неудивительно поэтому, что Ломоносову и иже с ним приходилось всем доказывать, что этот язык ничем не хуже других и точно так же подходит для науки и литературы.

0

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now