Таблица лидеров
Популярный контент
Показан контент с высокой репутацией за 02/12/17 в Видео
-
5 баллов
-
4 баллаМногие люди удивляются, почему историки называют антинаучными те или иные теории. Зачастую авторы фолк-хистори имеют хорошее образование, порой даже научную степень, внешне их книги выглядят наукообразно. Но историк начинает презрительно фыркать, не успев взять книгу в руки. Со стороны это кажется косностью и нежеланием принимать в расчёт теории, которые идут вразрез с «официальной наукой». Что общего между всеми антинаучными историческими книгами? За что на самом деле историки критикуют авторов альтернативных концепций? Как за десять минут понять, что перед тобой: научная работа, результат непрофессионализма или просто бред сумасшедшего? Михаил Родин -историк, журналист, ведущий радиопрограммы "Родина слонов".
-
4 балла1. Ум, сознание и мозг https://youtu.be/1SIzcMQcxDk?t=619 2. Развитие ума и негативные состояния ума У ума есть более тонкие (глубокие) уровни, чем те, что мы считаем возможным. Тезис: негативные состояния ума -- это привычка Мы это делали, потому что делали это раньше, а почему мы это делали раньше? Потому что мы сделали это один раз, нам понравилось? Нет! 3. Сам себе психотерапевт Тезис: нужно быть самому психотерапевтом, этот подход нам не очень свойственный? Тезис: мы пытаемся найти суть проблем во вне и убеждены, что мы там это найдём Тезис: ваше состояние -- проблема вашего ума. Если у меня есть склонность ревновать -- это моя проблема Если у меня есть склонность гневаться -- это моя проблема Если у меня есть склонность любить -- это противоположно проблеме 4. Ум не материален Тезис: ум не материален, и есть склонности в нашем уме, и почему они оказываются с момента нашего зачатия, они появляются из-за непрерывности нашего ума, то есть они следуют в потоке моментов ума, и что там в нём? это всё пришло из прошлого в этой реке этих моментов. 5. я могу поменяться. Где правда, а где мнение? Тезис: каждая миллисекунда нашего ума -- это мнение, это точка зрения, это подход. Тезис: Если мы понимаем, что наши чувства и мысли -- это лишь мнение, мы поймём смысл работы над собой. Тезис: Мы связываем мнение с чем-то рациональным [хотя это не так, мнение -- это часто сильная эмоция] 6. Два способа работы ума Ум работает двумя способами: 1. Чувственное сознание 2. Умственное сознание 7. Категории работы ума Две категории мнений, состояний ума. Положительные и отрицательные. Тезис: негативные состояния ума основаны на страхах, на неврозах, на страданиях, на всём негативном. Тезис: нам кажется, что принижать себя -- это добродетель. ------------- Важный тезис: Мы привязаны к тому, как нам страдать, думать о том, что нам недостаточно. ------------- 8. Как изменить негативные состояния ума Содержимое нашего ума -- это концептуальные мысли. Тезис: привязанность в чистом виде -- это вампиризм, но она разбавлена чувством любви. 9. Источник привязанности и Я. Привязанность.. Тезис: стремление человека казаться хорошим для социума -- это привязанность (сомнительно однако) Тезис: разница между неврозом и добродетелью 10. Вопросы Тезис: то, что может быть познано умом -- существует и наоборот. Тезис: достоверные вещи имеют теоретическую связанность (закон согласованности)
-
4 балла
-
3 балла
-
3 баллаКонтр-тенор Якуб Юзеф Орлинский поет «Я увижу с восторгом», арию из оперы «Il Giustino». Vedrò con mio diletto - ария византийского императора Анастасия из оперы Вивальди "Юстин", обращённая к его супруге Ариадне. Император Анастасий и Ариадна сочетались браком в Константинополе, но над ним нависла угроза вторжения - Босфор захватил флот мятежника Виталиана, который добивается руки Ариадны. Ариадну захватывают в плен, и за отказ становиться женой Виталиана её приковывают к скале на пожирание морскому чудищу. К счастью, юный крестьянский герой Юстин спасает Ариадну. В опере много других персонажей, переодеваний, характерных для барокко. Главное, что в конце император Анастасий сочетает браком свою сестру Леокасту и Юстина, а также делает его своим соправителем.
-
3 балла
-
2 балла
-
2 баллаПуть долог. Опыт бесценен. Жизнь непредсказуема. Мысли без слов. Признание в душе.
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 баллаБессознательное — это некорректный термин, я буду говорить дальше «неосознаваемое». Мы все пользуемся словами и бо́льшую часть информации, да простят меня коллеги-невербалисты, все-таки получаем друг о друге из разговоров, тем более в психотерапии. Конечно, мы сначала видим человека, так называемый его хабитус, но потом все равно мы слушаем, что он говорит, и иногда слушаем, что говорим мы. При этом существует, с одной стороны, наивное представление, что человек сказал то, что он, собственно говоря, и сказал. Слово само себя и значит. С другой стороны, любой опытный терапевт скажет, что за каждым высказыванием стоит всякое-разное, которое человек на самом деле думает или даже не думает, а оно находится в бессознательном. Приведу пример: я сейчас начала лекцию в общем нейтральным тоном. Если бы я рассказала, что каждому, кто меня слушает, должно быть понятно, что коннотации сложных смысловых объектов следует воспринимать в контексте дисперсии смысловых сетей, я бы сказала на самом деле то же самое, только в терминологии, но я проявила бы резкую агрессию относительно аудитории, мое основное высказывание было бы не о смысле, не о том, как распределяются смыслы в процессе, когда человек говорит, а я бы сказала, что я обладатель сакрального знания, а вы все попробуйте меня послушать, но вряд ли меня поймете. Мы все сталкиваемся с такими вещами, когда человек говорит: «Я вроде ничего такого не сказал, а она почему-то обиделась». Причем мы бываем и на той, и на другой стороне конфликта. В действительности в каждом нашем сообщении есть некоторая очевидная часть, относительно которой мы можем говорить правду, можем врать, можем выдумывать, можем предаваться творчеству. И есть вторая часть (это не значит, что двумя частями ограничивается), которую мы проговариваем, не задумываясь о том, что мы говорим, не слыша, что мы сказали. И если нас слушает опытный слушатель, он все равно, видимо, прицепиться к этому не сможет, но скажет: «Этот человек мне понравился, он говорит искренне», или «Этот человек мне показался мне каким-то странным и скользким», или «Я очень устал, его слушая». Он будет реагировать интуитивно. Интуиция — замечательная вещь. Но в науке она, к сожалению, имеет одно серьезное противопоказание — она не проверяема. Есть люди с очень высокой интуицией, есть с минимальной, а большинство из нас, обычных людей, в своих интуитивных догадках зависят от настроения, от событий дня, от того, сыты мы или проголодались. И мы не можем опираться на наши интуитивные ощущения как на внятный аргумент. Как выяснить, как выловить эти высказывания, сделанные помимо рационального контроля? Это те высказывания, которые не лгут никогда. Есть несколько уровней, которые мы можем пройти. (Я сейчас остановлюсь на них подробнее.) Но не в любом тексте эти уровни видны. А нас интересует конкретный человек, который пришел за помощью. Или если речь идет не о психотерапии, а о психологии — это разные сюжеты, хотя близкие. Если мы занимаемся чистой наукой и ставим эксперимент, то нас интересует, как человек отвечает на вопросы. Мы даем ему, допустим, целый список вопросов. Он будет в сознательной части отвечать правильно, так, как он считает правильным. В той части, которая не осознается, будут содержаться истинные ответы. Из случайных коротких текстов эти несколько уровней скрытых значений выловить можно, но это сложно, долго и обречено на неудачу, если текст слишком короткий или состоит из клише. Знаменитое число Кнорозова, которое он применил к расшифровке древних письменностей, работает и в наших расшифровках. Если не хватает материала, мы часто упираемся в стену и дальше сказать не можем. Чтобы не произошло этого «упирания в стену», чтобы мы заведомо могли сказать, что из этого текста, что бы этот человек нам ни сказал или ни написал, мы извлечем то, что нам нужно, была придумана техника — техника текстовых методик. Как она устроена? Человека, участвующего в эксперименте, или человека, который пришел на психотерапевтическую консультацию, если мы должны быстро узнать о нем важное, мы просим, чтобы он написал нам два коротких текста. Какая тема этих текстов? Текстовых методик много, их модификаций также много, но вот одна из компактных, удобных и хорошо работающих тем. Эта методика называется «Воспоминания и псевдовоспоминания». Мы просим его: «Пожалуйста, напишите несколько строчек, вот чуть-чуть, пять предложений на тему “Одно из ярких воспоминаний моего детства”». Человек спрашивает: «А про плохое можно писать?» — «Можно». «А про хорошее можно писать?» — «Тоже можно». «А детство — это когда?» — «А когда захотите». «А если я считаю, что я позавчера был ребенком?» — «Прекрасно, пишите про позавчера». То есть на все его вопросы: «Можно ли…?» — а они бывают, потому что человек пугается свободы, пугается чистого листа — мы отвечаем: «И это тоже можно. И по-всякому можно». И он пишет некоторый текст, который уже нам расскажет много, но это не все. После этого мы его просим сделать следующее: «А теперь, пожалуйста, оторвитесь на секунду от вашей бумажки и попробуйте представить себе своего антипода, человека, полностью вам противоположного. Где у вас да, а у него нет, где у него да, а у вас нет. Полная ваша противоположность». Даем на это полминутки. «Будем считать, что представили. И теперь вам нужно сфантазировать, написать абсолютную выдумку, полное вранье, как если бы ваш антипод сейчас сидел здесь и ему дали бы написать об одном из ярких воспоминаний детства». Он пишет текст от лица антипода, причем текст от лица антипода обычно оказывается значительно короче. Часто люди, когда пишут от лица антипода, хихикают, получают удовольствие, и сейчас объясню почему. Дело в том, что для того, чтобы сделать хорошую, корректную расшифровку текста, нам нужна оппозиция, противопоставление. Без противопоставления у нас ничего не получится, мы можем получать какие-то вероятностные гипотезы, но это не будет фактом, это будут более или менее вероятные гипотезы. В первом тексте от лица собственного человек обычно выбирает сюжет, например: как мы летом ходили на рыбалку; как директор школы застукал нас, когда мы курили в подвале. Выбирают самые разные сюжеты, обычно, кстати говоря, достаточно драматические, и быстро переходят к антиподу. Антиподы отличаются от истинного «я» замечательным образом. В огромном количестве антиподы мучают собачек и кошечек, антиподы делают всякое-разное плохое. Но если антипод пишет, что лучший момент в школе — «больше всего я любил чистописание», то это прямое высказывание, что «я-то, настоящий, чистописание ненавижу». А если он напишет, что «я не любил чистописание», то, значит, чистописание он любил. Это прямое, легко считываемое послание, которое нас не так волнует. Далее мы принимаемся за расшифровку. Первый эффект, который выяснился, когда мы столкнулись с множеством текстов — а обработано таких парных текстов больше пяти тысяч, это была полная коробка от старорежимного телевизора в доэлектронную эпоху, — выяснилось, что сюжеты повторяются. И они повторяются не просто, а в деталях. Привожу пример: молодой человек, студент, веселый, оптимистичный, здоровый, пишет: «Одно из ярких воспоминаний моего детства — как однажды мы с ребятами забрались в строящийся дом. Мы там бегали, орали, кричали. На следующий день все узнали о наших “подвигах”, и нам была большая взбучка». А вот пожилая тетенька, ей было уже за семьдесят, совершенно незнакомая с этим молодым человеком, вспоминая свое детство, которое происходило на эпоху раньше, пишет: «Одно из ярких воспоминаний моего детства — как мы с подружкой спрятались под письменным столом моего папы и пили вишневую наливку. Мы быстро развеселились, и у Маши даже поднялась температура. На следующий день все об этом узнали, и мы получили страшную взбучку». Эти совпадения связаны с совершенно неслучайными вещами. В любом тексте, который построен по схеме текстовой методики, обязательно повторяются те проблемы, которые до сих пор не решены этим человеком. Они повторяются в разных видах. Мы возвращаемся, достаточно послушать себя. Мы часто разговариваем на темы, вроде бы связанные то со служебными сплетнями, то с семейными проблемами, то еще с чем-то. Но мы возвращаемся к одной и той же структуре сюжета. Эта структура получила название «преступление и наказание». И есть еще две, и всё — всего-то три структуры. Мы возвращаемся, пока не будет решена проблема. Когда проблема дезактуализируется, перестает быть важной для нас, мы изменяем структуру сюжета. Но нас интересуют не столько сиюминутные проблемы, о которых человек и так расскажет, что «я одинок», что «я боюсь людей», что «у меня часто болит голова» — это он и так сумеет сказать, потому что он сам об этом знает. Гораздо важнее те сюжеты, те фрагменты сюжета, которые связаны с неразрешимыми в принципе проблемами. Это так называемые экзистенциальные проблемы: проблемы идентичности — «кто такой я?», проблемы смерти — «как мне жить, когда я знаю, что моя жизнь окончится?», проблемы одиночества, которые не решаются ни счастливым браком, ни толпой детей, внуков и правнуков, — это то одиночество, о котором Мопассан писал, что «есть стена между телом и телом, и через эту стену не пройти», проблема свободы и проблема любви в самом широком смысле — тепла, контакта, близости. Это то, что не только создает структуру личности — способы относиться к проблемам, которые неразрешимы постольку, поскольку он человек, — но и выявляет его стратегии, как обходиться с этими проблемами. В частности, в тех двух по-смешному совпавших текстах молодого человека и пожилой дамы, если вы еще помните, был пропуск. Молодой человек рассказывал, как он с другими школьниками хулиганил в строящемся доме. Точка. Дальше ничего не было: «Мы там бегали и орали». А пожилая дама — «Мы напились наливки, и у Машки поднялась температура». А потом сразу все узнали. То место, где существует пропуск, сюжетная лакуна, говорит о том, что там содержится самое страшное и непереносимое, о чем человек не может просто сказать, он скажет: «Я не помню» или «О чем там говорить». По этим умолчаниям, по дыркам в структуре сюжета мы выявляем, что именно нужно спрашивать у человека, какие вопросы задать. Реконструировать эти дырки мы можем частично с помощью второго текста, антиподского, но вопросы нужно задавать там, где есть эти лакуны и пропуски. Они есть не только в сюжете, но и на грамматическом уровне. Такого рода техники, связанные с жестким семиотическим, то есть знаковым, подходом, позволяют сделать очень важный шаг. Между строгой экспериментальной наукой психологией и шаманским, непонятно как устроенным процессом психотерапии все меньше связей. Такого рода семиотические подходы позволяют сблизить шаманство психотерапии и экспериментальный подход в науке. Это работает в обе стороны, это полезно и для психотерапии, и для чистой науки.
-
2 баллаОдна преподавательница русского языка и литературы рассказывает, что с одним своим выпускным классом на последнем звонке они взялись за руки и произнесли фразу: «Фено́мен звони́т по среда́м», торжественно поклявшись не отступать от этого произношения до конца жизни. Что означает эта фраза? Смысла в ней, естественно, нет никакого, но зато она содержит три слова, которые можно легко услышать с разными ударениями: «фено́мен» или «феноме́н», «звони́т» или «зво́нит», «по среда́м» или «по сре́дам». Русское ударение — явление очень непростое для изучения, но интересное. Это тяжелая проблема для иностранцев, изучающих русский язык, но для носителей русского языка по большей части постановка правильного ударения, с которым согласны все окружающие, чаще всего проблем не вызывает, и мы даже сами не замечаем, как легко мы рождаем даже довольно нетривиальные ударения. Например, когда мы говорим «спина́», но «спи́ну», но при этом мы почему-то говорим «губа́», но «губу́», а не «гу́бу», хотя, казалось бы, чем отличается «спина» от «губы»? В большинстве случаев разногласий среди носителей русского языка не наблюдается. Но тем не менее есть небольшое количество случаев, где в ударении наблюдается вариативность. Вариативность эта объясняется довольно просто. Естественно, система ударений меняется, но меняется она с разной скоростью. По-разному она может меняться в разных региональных вариантах русского языка. Она может по-разному меняться в разных социальных группах. Например, образованные люди могут быть более устойчивыми к изменениям, потому что они знают, что написано в нормативных словарях, а менее образованные люди могут быстрее переживать какие-то изменения. В результате из-за этого получается, что в языке сосуществует несколько разных ударений довольно многих слов. Еще одна причина — это, конечно, тот факт, что многие слова мы сейчас усваиваем в их письменной форме, а в русском письме ударение не ставится, поэтому мы вынуждены его угадывать. Иногда вариативность в ударении пытаются искусственно сократить, вводя, во-первых, нормативные предписания, во-вторых, подкрепляя их какими-то логическими обоснованиями. Логические обоснования, надо сказать, практически никогда не работают. Например, в словарях написано, что надо говорить «фо́рзац», а не «форза́ц». Когда начинают это объяснять, то говорят, что дело в том, что слово «фо́рзац» заимствовано из немецкого языка, а по-немецки там ударение ставится на первом слоге. Но при этом есть точно так же заимствованное из немецкого слово «абза́ц», которое в немецком аналоге тоже имеет ударение на первом слоге, тем не менее никто не говорит, что надо произносить «а́бзац». Или, например, у нас есть параллельно устроенные заимствования из греческого языка «катало́г» и «ана́лог». И то и то — приставка + корень -лог. При этом мы по словарю должны говорить «катало́г», а не «ката́лог», но «ана́лог». В древнегреческом языке в этих словах было подвижное ударение: в одних падежах было κατάλογος, в других — καταλόγου, но оказывается, что в одних русских словах закрепилось ударение одних греческих форм, в других — ударение других. Никак логически это объяснить нельзя, точно так же как нельзя логически объяснить, почему мы говорим «эпи́граф», но «эпило́г». Одна и та же приставка, разные корни, но непонятно, как можно было бы объяснить разницу ударений. Некоторые слова с вариативным ударением становятся очень характерными социолингвистическими маркерами. То есть если мы слышим, что человек произносит что-то с непривычным нам ударением, мы можем многое сказать о нем, в первую очередь о его уровне образования, потому что есть несколько десятков слов, которые образованному человеку полагается знать, как они произносятся, и не произносить каким-то запрещенным способом. Это слово «звони́т», которое словари запрещают произносить как «зво́нит», уже упоминавшееся слово «катало́г», которое надо говорить так, а не «ката́лог» и так далее. Но дело в том, что, вообще говоря, ударения изменчивы, некоторые изменения могут происходить абсолютно незаметно для носителей русского языка и в маркеры не превращаться. Например, глагол «звони́т» стал таким маркером, но таких глаголов, которые сменили ударение с «звони́ть, звоню́, звони́т» на «звони́ть, звоню́, зво́нит», в русском языке десятки. Например, у Пушкина мы читаем: «Печной горшок тебе дороже, / Ты пищу в нем себе вари́шь», то есть глагол «вари́ть» был раньше такой же, как «звони́ть», тем не менее сейчас мы говорим «ва́ришь» и совершенно не осуждаем людей, которые так говорят. О некоторых словах мы даже не знаем, что они могли произноситься иначе, и нам удивительно видеть другие ударения в старых текстах. Например, есть такое слово «ра́струб», но в старых поэтических текстах можно найти ударение «растру́б» (фактически только его и можно найти). Например, у Михаила Кузмина: «Упоительный момент! / Не обмолвлюсь словом грубым / Мил мне очень инструмент / С замечательным растру́бом!» Здесь и рифма, и ритм — все показывает на «растру́б». Если вдуматься, вообще говоря, форма «ра́струб» исторически незаконна, потому что ударная приставка должна быть не рас-, а рос-, то есть если бы ударение было исходно такое, то было бы «ро́струб», как «ро́ссыпь». Видно, что здесь произошел сдвиг, которого большая часть носителей русского языка даже и не заметила. Из того, что я говорю, уже заметно, откуда мы можем получать знания об истории русского ударения и изменениях. Очень ценный источник для таких исследований — это, конечно, русская поэзия, потому что русская классическая поэзия основана на расположении ударных и безударных слогов по некоторой схеме в пределах стихотворной строки. То есть, зная стихотворные тексты, мы можем извлекать из них ударения, которые вкладывал в них поэт. Здесь мы можем изучать вариативность в разных ее проявлениях, например сравнивая разных поэтов. Есть, пожалуй, еще одна интересная область вариативности, которую на поэтических текстах можно изучать, потому что до нас дошло много текстов, написанных одним и тем же автором. Мы можем изучать вариативность внутри одного человека, потому что оказывается, что неверно, что у всех людей для каждого слова закреплено некоторое конкретное ударение. Например, у Пушкина в «Руслане и Людмиле» читаем: «Находит мгла со всех сторон / И тихо на холма́х почила». При этом другое стихотворение того же Пушкина начинается со строки: «На хо́лмах Грузии лежит ночная мгла», то есть Пушкин мог говорить и «на хо́лмах», и «на холма́х». Получается, что есть вариативное ударение даже внутри одного носителя русского языка. Еще один пример из Николая Гумилева. В стихотворении «Каракалла» есть такие строки: «Если, словно золото на черни, / Ви́дны ноги стройных танцовщи́ц?» Многих из нас, наверное, удивит какое-нибудь из ударений во второй из процитированных строчек: «ви́дны» или «танцовщи́ц». Возникает вопрос: верно ли, что Гумилев говорил «ви́дны» и «танцовщи́ц»? Нет, неверно, потому что в других его текстах можно найти эти слова с другими ударениями, например: «Пускай приведут мне танцо́вщиц Сидона», «Серафимы, ясны и крылаты, / За плечами воинов видны́». Более того, нельзя сказать, что он говорил одним способом, потом переучился, потому что эти «ви́дны» и «видны́», «танцо́вщицы» и «танцовщи́цы» у него разбросаны по текстам разных годов более или менее в беспорядке. То есть получается, что человек, будучи носителем русского языка, всю свою жизнь сохранял такую вариативность. Надо признать, что вариативность внутри одного носителя постепенно в русском языке убывает. Это видно по поэтическим текстам: если мы возьмем большую подборку текстов одного автора и посмотрим, какие слова он употребляет с разными ударениями, то окажется, что у поэтов XIX — начала XX века вариативных слов больше, а у более поздних поэтов — меньше. Например, в текстах Пушкина примерно две сотни словоформ, которые употребляются в разных текстах с разными ударениями, а в текстах Твардовского их уже примерно сорок. Вариативность ударения у одного носителя может регулироваться разными факторами. Например, мы с коллегами недавно проводили эксперимент, чтобы проверить, как люди выбирают ударения в таких глагольных формах, как «про́дал» или «прода́л», «о́бнял» или «обня́л». Оказалась интересная вещь: есть, конечно, люди, которые всегда говорят «про́дал» или всегда говорят «прода́л», всегда «о́бнял» или всегда «обня́л», но есть люди, у которых имеется вариативность, и тогда они стремятся эту вариативность использовать для того, чтобы улучшать ритмичность речи. Оказывается, что ударение в глаголе довольно сильно зависит от того, каково ударение в прямом дополнении, которое следует за ним. Например, если мы употребляем глагол «продать» в прошедшем времени перед прямым дополнением «браслет», то люди с вариативностью скорее скажут «прода́л браслет», но если перед дополнением стоит «дачу», то скорее «про́дал дачу». Получается «та-та́ та-та́» или «та́-та та́-та» — такое чередование ударных и безударных слогов, которое обеспечивается за счет наличия вариативности ударений: «о́бнял Аню», но «обня́л сестру». Разумеется, это верно не для всех носителей русского языка, но тем не менее для некоторых из них можно наблюдать такие статистические тенденции. Может быть, примерно такой же закономерностью объясняется и тот сдвиг, который я упоминал в связи с глаголами «вари́ть, звони́ть» и так далее. Таких глаголов довольно много, туда относятся по большей части переходные глаголы, то есть глаголы, у которых есть прямое дополнение. Не исключено, что в какой-то момент сдвиг ударения развился в формах перед прямым дополнением с ударением на первом слоге в контекстах типа «вари́т кашу», превратившееся в «ва́рит кашу», «кури́т трубку», превратившееся в «ку́рит трубку», а потом распространился и на другие формы. У этого перехода есть и другие объяснения, то, что я сейчас говорю, — это не единственно возможный вариант, тем не менее он показывает, что ударение в русском языке — явление очень сложное, оно очень разнообразно и неоднородно, именно поэтому его очень интересно изучать. Для этого существуют самые разные способы, некоторые из которых я здесь представил. Это, во-первых, изучение на основе поэтических текстов, во-вторых, изучение с помощью экспериментальных методов и многое другое. Но все это, конечно, нуждается в своих исследователях.
-
2 балла
-
2 балла
-
2 баллаВ Таиланде вышла гомоэротическая реклама увлажняющего карандаша для губ. Один школьник в классе упрекает другого, что он бросил его сестру. Тот признается, что сказал ей: "Я больше люблю твоего брата". Мальчики хотят поцеловаться. Но один смазывает губы другого увлажняющим карандашом и советует ему пользоваться им регулярно.
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
2 балла«Бача» - этим персидским словом в Афганистане называют мальчиков, которые на закрытых вечеринках танцуют в женской одежде и оказывают услуги сексуального характера. Бизнес на них, несмотря на его незаконность, - весьма популярен в стране. Те, кто его «держит», - таких людей здесь называют «плейбоями» - вовлекают в свою деятельность детей из бедных семей, соблазняя хорошими по местным меркам денежными перспективами. Авторы фильма «Афганские плейбои» попытались понять, как и в чьих интересах работает эта система. Они пообщались с самими бача и их хозяевами, а также побывали на одной из подобных вечеринок.
-
2 балла
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллЯ лежу один с головой в телефоне думая о тебе, пока не станет больно. Я знаю, что тебе тоже больно, но что еще мы можем сделать .Измученный и разорванный .Хотел бы я нести твою улыбку и свое сердце
-
1 балл
-
1 баллПривык доверять своим инстинктам? Отвыкай. Это еще не доводило до добра никого, сложнее бобра. Или соловья. Зато человек, свободный от инстинктов, может: поехать с нами на майские смотреть китов!
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллТема будущего всегда привлекала человечество. Как правило, мечты и страхи людей связаны с развитием техники и общественными изменениями, но не менее интересно задуматься о том, что будет происходить с самим человеком. Знания о происхождении и развитии нашего вида позволяют ученым делать предположения об эволюции человека при различных сценариях будущего. Станислав Дробышевский — кандидат биологических наук, доцент кафедры антропологии биологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.
-
1 баллАвторский курс Александра Филоненко читался в зимней философско-психологической школе интеллектуального развития во Львове, БФ "Карітас-Київ" в рамках проекту "Об'єднуючи людей заради миру": http://www.caritas-kiev.org.ua
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллХрен на хрен менять - только время терять? Ха. Эволюция занимается этим миллионы лет. И смотрите, как здорово получается. Всем носителям XY - наш самый оху... душеподъемный выпуск. Почитать про это побольше: Д. Лонг "Утки тоже делают это. Путешествие по времени к истокам сексуальности" О. Джадсон "Каждой твари по паре" Автор и ведущая Евгения Тимонова, режиссер Сергей Фененко, комикс Акуаку, съемки Олег Кугаев, Андрей Ольхов
-
1 баллПУТЕШЕСТВИЕ ДНК | THE DNA JOURNEY Известный туристический сервис Momondo снял видеоролик о людях, испытывающих неприязнь к определенным национальностям, но узнавших о разнообразии своего ДНК. "Мир без границ начинается с мира без предрассудков", — гласит слоган проекта. Эмоциональный ролик моментально стал хитом в Сети, набрав более 25 млн просмотров в Facebook. В эксперименте приняли участие 67 человек разных национальностей, среди них англичане, французы, русские, кубинцы и другие. Перед тестированием каждый из них высказал предположение о том, откуда он родом. Затем участники прошли ДНК-тест, результаты которого изменили их мнение раз и навсегда.
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллDirector Tim Mattia Produced by Brandon Bonfiglio at London Alley New album 'Blue Neighbourhood’ available now: http://troye.si/vanBlueNeighbourhood 'Blue Neighbourhood' merch & more here: http://troye.si/vanStore
-
1 балл
Важная информация
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с нашими {условиями}.