Таблица лидеров


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 10/21/23 в Сообщения

  1. 2 балла
    Примерно с полгода назад друг посоветовал посмотреть ролик "Зачем читать Илиаду Гомера?". Я добросовестно отложил его на потом, но открыл для себя прекрасного философа (или прекрасного интерпретатора философии и истории) Андрея Баумейстера. До Илиады руки так и не дошли, но на днях я таки посмотрел этот ролик, причём за рулём по пути на работу. Дорога у меня долгая, поэтому я проникся очень даже. До чего же вкусно (!) он распиарил эту поэму. Мне не терпится прочесть, но у меня такой длиннющий список и такая высокая стопка книг на прикроватном столике, что я просто в замешательстве: где взять время?! Вот теперь хочу и вас в это дело впутать, чтобы и вы тоже потеряли покой. Ну мало ли Начнём с самого видео "Зачем..?" Тех, у кого будет время на досуге и кто сможет посмотреть, приглашаю к обсуждению и к прочтению порекомендоаанных им частей Кратко: Баумейстер говорит, что эта поэма стала источником чуть ли не всей европейской культуры, чуть ли не самой первой библией. А вы как считаете?
  2. 1 балл
    "Смех несказанный подняли блаженные жители неба..." Мы читаем переводы, приноровленные к определенному историческому времени. Между переводом "Илиады" Гнедичем и переводом "Одиссеи" Жуковским небольшой временной промежуток - а как изменился язык, лексика! А сам и эти прои написаны на весьма архаическом языке - что-то вроде "Слова о полку Игореве", а то и похуже.) Не думаю, что аргументы лектора окажутся убедительными и все кинутся читать Гомера - тексты его (назову их так, хотя они, скорее всего, итог творчества многих аэдов)) очень на любителя, не только язык (под который так или иначе подстраивались переводчики) архаичен, тяжеловесен и полон повторов (распространенный прием в былинной литературе разных культур), но и сама структура текста противопоказана нашему "клиповому мышлению". Однако я читал и иногда перечитываю эти труды, нахожу там необыкновенные обороты и метафоры (спасибо огромное таланту переводчиков!), греющие душу и воображение. Просто читать Гомера не надо как Агату Кристи с ее стремительным развитием сюжета и лаконичным языком. "Царь почивал и над ним амброзический сон разливался."
  3. 1 балл
    Да, была у нас такая тема. Золушка в старинной версии сказки сломала мачехе шею крышкой от сундука. А Спящую Красавицу принц отлюбил без всяких намерений её будить и уж тем более жениться. Только у Русалочки все красиво). В сказке были религиозные моменты и их убрали. И зря. Смысл сказки сильно поменялся.