Вы настоящий Мастер слова! Я завершил чтение и получил огромное удовольствие от разнообразия языка и его легкой плавной текучести. К слову о тех моментах, которые показались сначала неправдоподобными в первой половине: во второй они получили свое объяснение. Но не это самое удивительное. Самое потрясающее - это реальность мыслей и чувств, которые посещают героев. Они настолько живые и нестатичные, а в развитии, и так часто совпадают с теми, которые и меня посещали не одиножды, что создается впечатление родственной души у автора и героев. Ещё очень симпатизирует, как у вас получилось не просто обозначить маркер героя "плохой/хороший", а еще дать оценке читателя эволюционировать в голове, по мере чтения, чтобы найти понимание тех или иных слов и поступков.
Об эротичности романа: она изящна и вызывает почти те же ощущения, которые мы испытываем на заре раскрытия собственной сексуальности. Если более грубо озвучить, то в метро иногда это приводило к неловким конфузам, но приятным воспоминаниям о собственном опыте. А если еще учесть по какому краю ходит автор, взявшись за описание тех явлений, которые в обществе принято считать определенной степенью патологии и нездоровых отклонений, то это настоящий акробатический трюк, сродни хождению по канату. Я не читал "Лолиту" Набокова, как то не интересна была тема, но есть убеждение на уровне интуиции, что ваш роман вполне возможно мог бы стать "гей-Лолитой", получи он жизнь в какой нибудь свободной европейской стране, тем более, что как мне кажется, герои этого произведения наверняка гораздо более положительного толка и с более жизнеутверждающими позициями, но не менее метущимися душами.
Ещё одной причиной, по которой мне так пришелся по душе этот роман, это личные переживания. Жаль, конечно, что мой "Илай" так и останется слишком натуральным, слишком принципиальным и замкнутым, хоть и преданным другом, как и герой в первой половине истории. Но, пока он сладко спит на подушке рядом, я могу помечтать о том, что хотя бы в этом романе у подобной истории вполне мог быть совсем иной сюжет, нежели в реальности, а заодно почувствовать небольшое облегчение от того, что те же самые муки совести, которые иногда испытываю я, однажды уже испытывал еще один человек по имени Морис.
Спасибо!
Кстати, неужели назначение женских персонажей такое же метафоричное, как и в неизданном произведении Зака?