Согласна, тем более, мне это тоже хорошо знакомо.) Но дело не в этом.
Хусейни, хоть и афганец, родился и вырос в Штатах, общался с афганцами - но и только. Для всех, действительно переживших описанные события, его роман - чистейшая "клюква", рассчитанная именно что на западного читателя, который в афганских делах нибельмеса, и не поймёт, что половины описанных в романе коллизий просто не могло быть, потому что не могло быть никогда! Как, например, полнейший нонсенс, что герой тайно пробирается в Афганистан и разгуливает по нему с целью спасения своего племянника!
Не говоря уже о куче штампов, родившихся под влиянием Голливуда и на экранизацию в нём же и рассчитанных. Чего только стоит сцена, где юные герои взирают с утёса на Кабул - так и просится бравурная музыка на фоне.) Или то, что афганский злодей-боевик - наполовину немец, "проклятый фашист"))
Это именно к вопросу о том, что такое глубинное авторское знание. Автору вовсе не обязательно самому переживать то, что он описывает - как же тогда авторы исторических романов? Но даже самая смелая фантазия должна основываться на очень глубоком личностном осмыслении жизни и своего опыта, нельзя довольствоваться набором готовых стигм, штампов и картинок из интернета...