Melech

Бенедикт Камбербэтч и его новая роль в фильме "Власть пса"

В теме 27 сообщений

Netflix представил трейлер и постеры фильма "Власть пса" (The Power of the Dog). В нем Бенедикт Камбербэтч играет уже не первого героя, гомосексуальность которого не вызывает сомнений.

"Власть пса", снятая оскароносной австралийкой Джейн Кэмпион ("Пианино"), в сентябре 2021 года была удостоена "Серебряного льва" на МКФ в Венеции за лучшую режиссерскую работу.

В центре истории - два брата, владеющие ранчо в Монтане. Между ними разгорается распря, когда один, Джордж, (Джесси Племонс) тайно женится и приводит в дом супругу Роуз (Кирстен Данст) с ее сыном. У второго из братьев, Фила Бэрбанка (Бенедикт Камбербэтч), возникает, так сказать, химия с новоявленным племянником Питером (Коди Смит-Макфи), сыном Роуз. В основу "Власти собаки" лег одноименный роман Томаса Сэвиджа 1967 года.

Ранее Бенедикт Камбербэтч рассказывал, что его героя зовут Фил, он - безжалостный скотовод, который неожиданно понимает, что его влечет к сыну невестки. По словам Камбербэтча, он долго раздумывал, соглашаться ли на роль, но его увлекла идея передать то, что личное часто скрыто от взглядов чужих людей и далеко от их понимания.

 

С 17 ноября фильм можно будет увидеть в кинотеатрах США. Премьера на Netflix состоится 1 декабря.

Источник

Фильм уже в сети и переведен на русский. Я нашел тут, но перевод не очень.

Жанр: Вестерн, Драма.

Цитата

Братья Фил и Джордж — владельцы крупнейшего ранчо Монтаны. Несмотря на родство, братья мало похожи друг на друга. Фил отличается умом и жесткостью, а Джордж — добротой и любовью к порядку. Когда Фил узнаёт, что Джордж тайно женился на местной вдове Роуз, он решает использовать её сына Питера, чтобы уничтожить их брак.

 

7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за наводку, Дань. Будем смотреть)

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигеть, этот фильм на самом деле не то, чем может показаться сначала: мрак ковбойской глуши с мужланами, бухающими по вечерам после тяжелой работы и пропитанными помимо запаха навоза и скота, скабрезными шуточками, оборачивается вдруг психологической драмой, а под конец маскируется под ловкий детектив, где никто, кроме зрителя, никакая миссис Марпл ответов на возникшие подозрения на даст. 

Мне начало далось реально тяжело. Давит атмосфера безнадежности, а для утонченного субтильного юноши и его матери, выделяющейся из общего фона даже цветовой гаммой, сразу понятно, что она просто невыносимо губительна. Но без такого начала наверное нельзя было бы осознать всю глубину одиночества реальной жертвы этой истории (хотя жертв там, конечно, с лихвой) - героя Камбербэтча - Фила Бэрбанка. Режиссеру и актеру удалось очень выразительно показать, каким грузом для себя и окружающих может оказаться погребение своей самости глубоко внутри души, каким токсичным ядом он выжигает всё вокруг себя. 

Очень понравились контрастные вставки, где Фил прятался от всего мира в своей тайной заводи, предавался фантазиям, заигрывая с платком своего давно потерянного друга Бонко Генри. Они давали немного перевести дух перед очередным натиском мрака и постепенно выводили на ту самую психологическую драму. 

Где же детектив? Если не смотрели, я уберу свои догадки под кат. Так как я не читал книгу, могу лишь опираться на свое восприятие подачи режиссера и актеров, точнее второго главного героя истории - сына Роуз - еще одна потрясающе сыгранная роль в этом фильме. 

Читая аннотацию к фильму ожидаешь увидеть обычную простую историю мести ревнивого, обиженного судьбой брата. Но всё ведь не так. Брат как раз неожиданно для себя находит отдушину в конце концов в юном новоявленном племяннике. А вот губительная ревность и любовь здесь окажется совсем с другой стороны. 

Спойлер

Автор романа Сэвидж, не зря вставляет цитату из псалтыря "Избавь мою душу от меча и от власти пса [душу] одинокую мою". 

В глаза явно бросается тот факт, как же сильно этот субтильный нежный юноша Питер, умный ко всему прочему и чувственный, привязан к своей матери. На что он готов ради нее? Обучение медицине дает определенные знания и преимущество перед незнающими. Шкура погибшего от болезни животного - идеальный способ убийства человека на дремучем ковбойском ранчо. К тому же убийство это чуть ли не медицинская операция, избавление всех от этого мешающего нарыва, освобождение, как не крути. 

Это явное, видимое.

А вот неявное, но тоже бросающееся в глаза. Герой юного Питера откровеничает с Филом, сообщая ему с болью, что отец-самоубийца пил, постоянно пил. Что это именно он нашел отца повесившимся и лично срезал веревку. Что отец сказал ему какой он сильный. Вот смех то, Фил посмеялся. Смейся, смейся, Фил, ты еще не знаешь, что плетешь веревку из кожанных полос не для доходяги Питера, а для себя!

Забавно, что именно самый отрицательный герой по аннотации и первому взгляду оказался самым проницательным и смог разглядеть убийственное влияние материнской любви на юношу. Кто знает, возможно и эта жертва не была последняя. 

@Melech, спасибо большое за знакомство с таким неординарным фильмом. Отдельно хочется отметить неожиданные амплуа актеров и, как это не банально прозвучит, достаточно поучительную историю.

Изменено пользователем Добби Таттлер
1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу на этом закончить. Забыл сказать насколько мне запал символизм авторов. Некоторые сцены невероятно гомоэротичны, хотя в фильме явной эротики ну нет от слова "совсем". 

Самый сильный эпизод - момент курения.

IMG_20211119_015840.JPG.941ad683708a38705531ccdf2cd64074.JPG

Вот юный Питер скручивает папиросу, облизывает, склеивает, прикуривает. Держит в своем чувственном рту с полными губами. Передает Филу, дает затянуться дымом,  не выпуская из своих рук. 

Это вообще законно так играть зрительским воображением?

Screenshot_2021_1119_015141.png.69995b6b912f2feceea7e077e4fd3065.png

 

 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  Да, я тоже смотрел и читал отзывы, рецензии и рассуждения об этом фильме. Что могу сказать... Сюжет, в принципе, понятен. Но неявности и недосказанности на каждом шагу, а также неполный и местами искаженный перевод у меня родили такое множество вопросов касательно даже не мотивов, а самой технологии, что это вызвало какое-то неприятное чувство, заставляющее кривиться.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ветер, а что не так с переводом? Мне кажется, кто жил в 90-е, тот любой перевод поймет) Я смотрел с полным переводом. Мне нравится перевод названия "Власть пса", в отличие от "Сила собаки", в первом больше смысла. 

Единственная реплика, которую не перевели в том варианте, что я смотрел был вопрос Питера "Naked?", когда он уточнил как спал Фил с другом в спальном мешке. Но это более, чем понятно и даже забавляет, что перевод оказался не вставлен в дорожку. 

Многие акцентируют внимание на странном происхождении болезни Фила, но это не то, из-за чего можно не оценить все достоинства фильма: многие сцены настолько эмоциональные, что хочется вскакивать с места, чтобы немного "поломать" их давление. 

Не знаю, каков перевод оригинального рассказа Сэвиджа, но вы меня заинтриговали, хочется теперь его прочесть. Но ведь не зря сценарист и режиссер оказалась в таком восторге, что решила снять фильм по нему. 

А недосказаность, да, увлекает. Вот уже сутки спустя я до сих пор гадаю, что на самом деле было между героями, и что могло бы быть, если бы сюжет чуть повернулся бы в другую сторону. 

PS, Сцена с фортепиано на приеме. Это же какой то коллапс! Я думал что меня порвет от напряжения героини. Отлично сыграно, я будто оказался в той комнате. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Добби Таттлер сказал:

Многие акцентируют внимание на странном происхождении болезни Фила, но это не то, из-за чего можно не оценить все достоинства фильма: многие сцены настолько эмоциональные, что хочется вскакивать с места, чтобы немного "поломать" их давление. 

А ты отвлекись от эмоций и действительно подумай о болезни Фила. Лично для меня в этом вопросе непонятно НИЧЕГО (учитывая, о КАКОЙ болезни идет речь). И это выбешивает так, что перекрывает все остальное (кстати, относительно гей-темы довольно-таки наивное и завуалированное, что можно понять, зная, что роман аж 1967 года). Это не отравление погаными грибами или даже крысиным ядом. Вспышки или даже отдельные случаи этой болезни - ЧП государственного масштаба. А тут даже доктор так спокойненько об этом говорит, и братец вместо того, чтобы ужаснуться (потому что это грозит уничтожением не только всего скота и лошадей, но самой фермы), только удивляется, как это Фил мог такое зацепить. И это - только один вопрос.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ветер, боюсь, что точность перевода тут не поможет. Как я понял, автор подразумевает две болезни: одна называется по английски "blackleg", в то же время её также называют "anthrax". Насколько эти болезни идентичны я не разбираюсь, но из контекста понятно, что для молодняка крс первая - вполне стандартное явление. 

С язвами я тоже не дружу. Но вот, например, самая простая из классификации - кожная, наименее опасна и заразна, если верить справочникам

Цитата

Кожная форма сибирской язвы — самая распространенная форма заболевания, которая также считается наименее опасной. Инфекция обычно развивается через 1–7 дней после заражения. Отсутствие лечения людей с кожной формой сибирской язвы может привести к летальным исходам в количестве равном или меньше 20%.

Я вам даже цитаты из оригинального текста книги нашел.

Цитата

Occasionally a cow had twins, but the extra calves were never enough to replace those left dead behind in the hills or on the flats — hamstrung, torn and eaten by wolves or bloated and dead from anthrax — blackleg, as they called it in that country.

В русском издании еще страннее выглядит, тк у нас в природе под названием "черная ножка" подразумевается заболевание растений, но никак не животных. 

Цитата

В безмятежной глади её вод отражался купол безоблачного неба да стайки сорок, кружившие по округе в поисках падали – подохших от туляремии сусликов и кроликов или распухшей туши теленка, зараженного тем, что в этих краях называли «черной ножкой».

Видимо, чтобы вникнуть в суть, необходимо быть либо ковбоем в 1900 году, либо бактериологом в США в 2021. 

В общем, этот "бак-детектив" мне оказался не под силу, так что я пока оставлю его в покое. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Добби Таттлер сказал:

этот "бак-детектив" мне оказался не под силу, так что я пока оставлю его в покое. 

В приведенной тобой ссылке написано:
Черная ножка - латинское : gangraena emphysematosa. Во время аутопсии диагноз обычно ставится очень быстро, так как пораженная мышца обычно покрыта черными пятнами, которые представляют собой мертвую ткань.
Так что речь скорее всего идет о гангрене. 
Гангрена - это некроз (омертвение) тканей организма из-за отсутствия кровотока или бактериальной инфекции. Гангрена чаще всего затрагивает конечности, в том числе пальцы, стопы или полностью конечность, но также может развиться в мышцах и внутренних органов.
Вот почему в народе ее называют "черная ножка".
Сибирская язва, как сказано в статье об этой болезни, вызывается другими бактериями и протекает иначе.

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Добби Таттлер сказал:

В общем, этот "бак-детектив" мне оказался не под силу

У меня такое впечатление, что он оказался не под силу и автору. Сочинить-то  что угодно можно. Сегодня, пока кушал, случайно переключил на сериал "Дама под вуалью". Так там муж не узнал собственную жену, хотя разговаривал с ней полчаса, а вуаль - чисто условная сеточка на лице. И только когда он поднял эту вуаль, то его осенило прозрение. Вот кто такую чушь выдумывает? O.o

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Stylist, не совсем уверен, что речь о гангрене только. Я перебрал уже кучу материала, и то и другое вызывается спорами бактерий, которые долго могут выживать в земле, описаны симптомы, и, кстати, в фильме их последствия довольно хорошо видно 🤢

@Ветер, возможно это реально прокол автора, ведь многие ставят задачу передать чувства, а не точные данные из медицинского справочника) Очень нравится хитрый заход переводчиков как книги, так и фильма. Прямого названия болезни нигде не приводят, и если не знать значения термина "anthrax", то и не заподозришь неладное. 

Но вся эта неразбериха никак не умоляет таланты всей съемочной команды. Обязательно пересмотрю фильм в хорошем качестве, уж очень интересно, что придумают на этот раз. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Ветер сказал:

Вот кто такую чушь выдумывает?

Оливер Сакс «Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики» :derisive:

31 минуту назад, Добби Таттлер сказал:

не совсем уверен

Фильм я смотрела некоторое время назад, так глубоко разобраться не пыталась. Читать роман, первоначально не предназначенный для экранизации - это одно. Анализировать в фильме вИдение режиссера - совсем другое.
Замечательно, если после просмотра возникает желание прочесть роман.

Спойлер

Единственное, о чем я сразу догадалась, - это предназначение плетущейся веревки.

 

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Stylist сказал:

Оливер Сакс «Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики» 

Хорошо, что хоть за шляпу, а не за что-то другое. :D

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм мне понравился. Я так поняла, что название "Власть пса" имеет отношение, с одной стороны, к жизни самого героя, с другой стороны, к его влиянию на жизнь окружающих. Если первое я могу понять, то второе нет. Я не увидела каким это роковым образом Фил влиял на Роуз так, что она пила по-черному. Ну сказал гадость пару раз, на этом и все. Да и на жизнь брата тоже. Фил ведь не держал его силой на ранчо и не заставлял скот перегонять. И каким образом смерть Фила во всех смыслах отрезвила Роуз, мне тоже не ясно. И почему в фильме зрителю дают понять, что теперь то в браке Роуз и Джорджа все будет хорошо? Какой-то прямо всемогущий Фил получился.

Мне Фил очень понравился и мне весь фильм было его очень жаль. Он весь сплошное одиночество. Причем его одиночество связано не только с тем, что он вынужден скрывать свою суть от окружающих. Проблема, я думаю, в том, что он одинок сам с собой. Он все время чувствует пустоту и постоянно просит близких людей эту пустоту заполнить. Не осознавая этого, разумеется. Но другие люди просто не могут этого сделать, как бы ни любили Фила. Это просто невозможно. Тем грустнее эта история.

 

On 19.11.2021 at 2:01 PM, Добби Таттлер said:

Сцена с фортепиано на приеме. Это же какой то коллапс! Я думал что меня порвет от напряжения героини. Отлично сыграно, я будто оказался в той комнате. 

Я на этой сцене выключила). Решила на тот момент, что с меня пока хватит). Досматривала уже потом.

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Stylist сказал:

Черная ножка - латинское : gangraena emphysematosa. 

Или иначе эмкар крс. Интересно то, что люди не восприимчивы к этой инфекции. По крайней мере справочники так пишут.)

Фильм еще не видела, жду хорошего качества. Правда, не удержалась и почитала рецензии)  и сравнение с "Пианино" в самом хорошем смысле, для меня безусловный плюс, так как "Пианино" - один из моих любимых фильмов. 

А ваши рецензии еще больше интригуют)))

3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Lara сказал:

Я так поняла, что название "Власть пса" имеет отношение, с одной стороны, к жизни самого героя, с другой стороны, к его влиянию на жизнь окружающих.

Название восходит к 21-му псалому: "Избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою", который в вольном переводе звучит так: «Избавь мою душу от меча, а сердце от власти пса». Обращение к Библии - довольно часто используемый приём в американских фильмах, особенно детективных. Это придаёт сюжету таинственность и весомость. ) 21-й псалом - часть молитвы Давида, считавшего свое положение безвыходным: окруженный горами и пустыней Маон, он уже видел себя распятым воинами Саула. Псы здесь - многочисленные и беспощадные враги его. К слову, Давида спасло счастливое совпадение: узнав о нападении филистимлян на южные границы государства, Саул приказал прекратить наступление и развернуть войска.

Вот теперь и толкуйте, какую роль в сюжете играет этот псалом и причем тут власть пса.)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ветер сказал:

Вот теперь и толкуйте, какую роль в сюжете играет этот псалом и причем тут власть пса.)

Ну это же самое простое. В фильме есть еще одна важная сцена (из многих важных, ибо сложно наверное уложить книгу в такой короткий промежуток времени, как 2 часа) - Фил показывает Питеру холмы и снова вспоминает своего друга Бронко Генри, рассказывая, что для него это были не просто холмы, он в них видел образ, видит ли его Питер? И Питер отвечает, что видит лающего пса. Это своего рода эмоциональный код, с этого момента Фил полностью принимает парнишку. 

Но это не только код, это еще и образ. Согласно книге, Фил, глядя на него ассоциирует себя с этим воображаемым псом, который с разинутой пастью несется по холмам, и в то же время он подозревает, что он и грядущая добыча этого пса. 

И, вот еще. Оказывается, что автор Томас Сэвидж сам прожил на ранчо в Монтане до 21 года. Его мать была из богатой семьи, владеющей огромным стадом овец, её даже называли "Королевой овец". Когда Сэвиджу было два года, она развелась с его отцом и позже вышла замуж за другого "скотного магната", и этот союз объединил два очень обеспеченных семейства. 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И в чем же состоит эта самая власть пса? И какое отношение имеет к этому 21-й псалом, в котором речь идет о врагах?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Ветер сказал:

И в чем же состоит эта самая власть пса? И какое отношение имеет к этому 21-й псалом, в котором речь идет о врагах?

Чаще всего самый опасный враг сидит в нас самих. Меч - это наша способность больно ранить окружающих, а власть пса - олицетворение зла, которое мы причиняем. 

@Ветер, хочется узнать, что не так с автором, кроме сравнения разных болезней? Интересно, потому что чувствуется некоторая доля сарказма в комментариях. Что не так с произведением и фильмом? Если я этого не вижу, это же не значит, что оно не существует. Расскажите, если не сложно. 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Добби Таттлер сказал:

чувствуется некоторая доля сарказма в комментариях.

Да нет, это совершенно не тот случай. Просто для меня этот фильм местами настолько мутный, шаблонный и надуманный, что я даже затрудняюсь толком сформулировать. Сравниваю с "Горбатой горой". Знаете, наверное, мне не стоит больше высказываться, чтобы вас не раздражать. Не жалею, что его посмотрел, но жалею, что втянулся в обсуждение. Засим позвольте откланяться.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, Ветер said:

Название восходит к 21-му псалому

Это я поняла, я об этом и написала. Но мне кажется, что в фильме обыгрываются два варианта. 

2 hours ago, Ветер said:

И в чем же состоит эта самая власть пса? И какое отношение имеет к этому 21-й псалом, в котором речь идет о врагах?

Ну говорят же, что у человека есть один настоящий враг. Это он сам. В случае Фила это именно так. 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ветер жаль, было бы интересно узнать как автор чувствует другого автора и в чём всё-таки шаблонность. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто читал роман, скажите, пожалуйста, он заканчивается также как фильм? Я найти эту инфу не могу. У меня в поисковике либо ссылки на ознакомительный фрагмент, либо всё о фильме. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 minutes ago, Добби Таттлер said:

@Lara, могу вам только на английском предложить почитать. 😊

Спасибо, но этот роман мне лучше пока читать на русском). Правда, если он также заканчивается, то не буду). 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти