• записи
    124
  • комментарий
    641
  • просмотров
    21 938

Аворон-Глава 3

ElijahCrow

1 048 просмотров

Глава 1    Глава 2

Глава 3

 

День первый. Под занавес

 

Я растерянно лежал на кровати и далекий-далекий потолок медленно куда-то уплывал. Легкий ветер с юго-востока был ласков и свеж. Я быстро заснул и проспал до самого вечера.

Мне снилось море. Холодное серое море, огромные волны и маленький кораблик, качающийся на волнах. Безумный смех Гвидо заглушал шум моря и свист ветра. Я видел только мокрое скалящиеся лицо своего друга. Очень бледное лицо. Очень серое.

Впереди, как морок, маячили две черных скалы. Два перста, указывающие в небо. Они то показывались, то вновь исчезали.

Нашу старую лоханку несло прямо на эти скалы. Гвидо преодолел отделяющее нас расстояние за секунду. Я, вжался между ящиками с контрабандой и судорожно вцепился в какую-то веревку. Гвидо склонился надо мной, и ободряюще закричал мне на ухо:

- Поверь. Это не буря. Море в это время года никогда не бывает спокойным, но…, короче, все нормально.

- Да пошел ты! - огрызнулся я. Больше всего это походило на жалобное мяуканье. - Никогда больше с тобой...

- Эй, не бойся. Вон у тех скал нас будет ждать эльфийский корвет.

- Угу.

- Парень, тебе здорово повезло! - рассмеялся Гвидо. - Мы уже сколько в море, а тебя до сих пор не стошнило.

- Морской болезнью Бог меня не наградил, - криво улыбнулся я. - Скажи мне, друг, а почему ты такой серый? Тоже не по себе, признайся.

- Дело не в море. В тех скалах, - ответил Гвидо...

А потом из черноты, из ада серых волн и низких туч выплыл черный хищный корабль о черных же силовых парусах.

- Черт! - воскликнул мой друг, увидев черный силуэт.

- Что? Это не эльфы?

- Эльфы ходят под белыми или алыми парусами. Это “яскил”. На таких ходят Дети Лиилит.

- Кто?

- Вампиры.

- А?!

- Вашу мать! - рявкнул Гвидо своим подчиненным. После чего начал отдавать приказы, из которых я понимал только матерную составляющую. Впрочем, не уверен, что те слова, что я почитал за специальные морские термины, тоже не были матом.

В треске, в яростном грохоте, в ослепительной вспышке я увидел, несущуюся к нашему кораблику смерть. Стрелял яскил. Стрелял чем-то страшным и жутким. Но мы уклонились, только что-то царапнуло борт. А потом с визгом взвились в воздух страшные зубастые твари, с длинными чешуйчатыми хвостами.

Прозвучала длинная музыкальная фраза на прекрасном эльфийском - это ругнулся Гвидо. И я проснулся.

В дверь настойчиво стучали. Я вскочил с постели. Заморгал часто-часто. Что за сны сняться?!

Я открыл дверь. На пороге стояли младшенькие мои кузины и двое слуг.

- Ой, Антонио, с тобой все в порядке? - прощебетала Лиза. - Ты не вышел к обеду, но мы не стали тебя будить...

- Как беседа с нашим бравым капитаном Королевской Стражи? - вежливо поинтересовалась Люсия.

- А! Все нормально, не стоит беспокоиться - отмахнулся я. - Сколько я продрых?

- Ты проснулся как раз к балу, - улыбнулась Люсия.

- Ага, приводи себя в порядок, и... мы ждем! - кузины весело помахали мне ручками и ушли. Один слуга отправился с кузинами, другой остался.

- Мне приказано проводить Вас, когда будете готовы, - сказал он.

- Спасибо, - искренне отозвался я. Мысль о том, что мне не придется искать кузин по всему замку, несказанно вдохновляла.

Я быстро принял душ, оделся в чистую одежду (не то чтобы очень парадную, но какого хрена?).

Увидев столы с закусками и вином, слуг, снующих с подносами между забавно одетых аристократов, я понял, что голоден.

- Антонио! - ко мне подлетела Люсия. За руку она держала худого рыжего юношу с наивными голубыми глазами. Совсем в моем вкусе юноша, если честно, только, если я правильно понял, это и есть воздыхатель кузины, тот самый Эмилио.

- Антонио! Позволь тебе представить моего хорошего друга - Эмилио Гуанеро, - ну вот, как я и думал. Круглое лицо Эмилио стало еще круглее, расплывшись в широкой, приветливой, но немного застенчивой улыбке.

- Очень приятно познакомиться с Вами, Антонио... - голос у Эмилио оказался тихим и ясным. Он мне напомнил холодный поток горного ручья, сверкающий в лучах восходящего солнца. Эльфы называют такой голос голосом ветра. А это большая редкость для людей, в большинстве своем говорящие голосом земли.

- Здорово, что кому-то во дворце приятна моя физиономия, - усмехнулся я и подмигнул кузине. - Ты, не в счет: я знаю, что вы с Лизой рады меня видеть всегда и в любом количестве.

- Люсия говорила, что Вы в совершенстве владеете эльфийским, - потупился Эмилио. - Я тоже изучаю этот прекрасный язык и мне...

- Ты учишь эльфийский?! - воскликнул я. - И как успехи?

- Очень скромные, - вздохнул юноша. - Хромает произношение, и я не совсем уверен, что преподаватель правильно произносит некоторые слова...

- Да?

- Те, кто с детства привыкли слышать и говорить голосом земли с трудом осваивают эльфийскую речь...

- Не всегда, - возразил я, тут же вспомнив Гвидо, ругающегося на эльфийском. - Есть у меня знакомый - эльфийский знает превосходно, но голос его - это голос земли. Ты представить себе не можешь, что он выдавал на эльфийском! Даже иные эльфы краснели... как ты сейчас.

Эмилио действительно покраснел.

- Антонио, Эмилио! Прекратите... - взмолилась Люсия. - Мне скучно слушать вашу дурацкую болтовню. Лучше, дорогой кузен, расскажи, как прошла твоя беседа с Энрике.

- Очень хорошо прошла, - кратко ответил я.

- А подробнее? - насупилась сестра. – Что там случилось с беднягой-Мигелем?

- С Мигелем случилась смерть, Люсия. Это все, что я знаю. Что касается капитана Энрике, то он мне понравился: хороший мужик, умный.

- Я слышала, он тебя подозревает, - заметила кузина. Я фыркнул:

- Глупости! Просто я хорошо знаю внука Мигеля. Правда, я не подозревал, что Мигель – дед этого самого внука. Точнее. Внучатый племянник…

- Эй, постой! Но у Мигеля нет внуков! – остановила меня Люсия. Этот категоричный, бесцеремонный  жест рукой нехорошо мне напомнил старшую ее сестру – Анну. Впрочем, Люси – не Анна. И ручка у нее полегче. Помню, во время моего последнего визита ко двору дяди, я получил от Анны замечательную пощечину.  Как на ногах устоял – непонятно. Там, ясное дело, не без колдовства обошлось: чтобы девушка, и с такой силищей?! Где это видано?!

- Я же говорю, внучатый племянник. Внук брата Мигеля, - покорно объяснил я.

- Люсия! – взмолился Эмилио, - Хватит об этом! Мне ваши страшные дворцовые тайны совершенно противопоказаны!

- Ха! И это говорит Гуанеро! – усмехнулась кузина. И тут пришел мой черед задавать вопросы.

- Постой-ка, кузина, твой ухажер нам, случаем, не… - вопрос свой я так и не закончил. Люсия перебила:

- Он прямой потомок Карла XI, короля Объединенного Королевства Аргилона и Курбимунта. Короче, наш дальний родственник.

Карл XI был сыном Алисии Корбо, дочери Карла IX, по прозвищу Лисья Харя и Хуан-Антонио - брата Аргилонского короля. Когда войска Карла IX подошли к столице Аргилона, командующий защитой молодой Хуан-Антонио сумел договориться с хитрым королем Курбимунта. Вскоре Хуан-Антонио сверг своего брата и женился на Алисии, а его сестра вышла замуж за сына Карла IX, Диего.

- Очень дальний, - поспешил заметить Эмилио.

- Ага, еще один претендент на королевский престол.

- Чего?! – изумились оба. Поразительное единодушие. Может быть, у их отношений действительно великое будущее.

- У Гуанеро есть наследник. У Корбо – нет. Если учесть, что Корбо стали королями исключительно благодаря тому, что вовремя породнились с Аворро и Гуанеро, то я не вижу причин, по которым Эмилио, не может быть выдвинут в качестве претендента на трон Аворонского королевства, в том случае, если дядя умрет.

- У тебя прав с тысячу раз больше! – фыркнула Люсия.

- Но, есть два больших “но”, – улыбнулся я. - Во-первых, я бастард, а во-вторых, мне королевство даром не нужно. Лучше быть помощником первого консула в Ойслоне, чем королем в Аргилоне, - так говаривал один мой знакомый, с эдакой издевательской ухмылочкой поглядывая на меня.

- Скажи это своему деду, первому консулу Ойслона, - Люсия уперла руки в боки и с вызовом посмотрела на меня. – Посмотрим, что он тебе скажет. Впрочем, если он тебе просто надерет уши, он будет совершенно прав.

- А ты и правда выросла, сестричка, - с уважением сказал я. – На самом деле мне просто лень. А всякие интриги меня никогда не забавляли.

- Предоставь это сестрам. Интриги – женское дело, – заявила возникшая неизвестно откуда Лиза. – Мужчины только все портят. От тебя только и требуется, что корону в нужный момент нацепить… надеюсь, это произойдет не скоро. Не хотелось бы остаться круглой сиротой, в четырнадцать-то лет. Одна Анна ничего не сможет сделать.

- Слушайте, - глядя на невинные лица двух таких прекрасных и юных кузин, меня посетила неожиданная догадка. – Это не вы подкинули Анне идею, насчет того, что меня можно усадить на трон?

- Скажем так: из всех вариантов рассматриваемых Анной, нам больше понравился тот, где ты становишься королем. И мы его активно лоббировали всеми возможными средствами.

- Лисы, - выдохнул я. – Самые настоящие Лисы.

- О! Мои обожаемые кузины! – к нам направлялся Хуан-Риккардо. Жалко я ему тогда не вмазал, а то бы он с синяком сейчас ходил… впрочем, нет: избивать детей – это подло. С чего это я на него тогда сорвался… и вот сейчас тоже завожусь…

Хуан-Риккардо кивнул мне:

- И наш блудный кузен тоже здесь… С каких это пор всякий сброд пускают в приличное общество?

- Ты это про себя? – фыркнул я.

- Что тебе надо? – напряженно спросила у инфанта Люсия.

- Я тут услышал одну замечательную новость и решил сразу же с тобой поделиться, - гадко улыбнулся Хуан-Риккардо.

- Очень надо слушать твои мерзкие новости, Риккардо, - поморщилась Лиза. – Они всегда плохо пахнут.

- Эта новость вам понравиться, обещаю, - виконт Аргилона торжествующе оглядел нас и только тут, кажется, заметил Эмилио. Потому что глаза его как-то особенно хищно сощурились, а изгиб губ стал еще гаже. – О тебе новость, Гуанеро.

- А? – юноша чувствовал себя не в своей тарелке. Потерянно так чувствовал. А Хуан-Риккардо сказал:

- Что вылупился, виконт? Надеюсь, ты не окажешься мятежником, как твой отец.

- Чего?! – проревели мы, все четверо.

- Фердинанд Гуанеро спелся с Ойслонскими пиратами и разбойниками из Грен-Рикки. Сегодня я подписал указ об аресте виконта, но он оказал сопротивление… и был убит.

Эмилио побелел. А потом пропел длинную фразу на эльфийском. Девушки непонимающе взирали на него. И слава Богу, скажу я вам. Впрочем, Хуан-Риккардо тоже ничего не понял.

- Вы, виконт, умом тронулись? - ехидно спросил он.

- Ты не должен жить, Хуан-Риккардо, - очень холодно сказал Эмилио. А я активировал одно из самых страшных заклинаний, бывших в моем арсенале. Хуана-Риккардо должен был объять неописуемый ужас, а потом, обделавшись, инфанту надлежало рухнуть в бессилии на пол, и провалятся в беспамятстве около часа. Была еще куча последствий, вроде слабости, тошноты и ночных кошмаров на очень, очень долгое время (от года до... ну, некоторые всю жизнь мучаются). Короче, страшное было заклинание.

Хуан-Риккардо позеленел. Сжал в кулаки ладони. А потом его вырвало.

То есть, сознания он терять не собирался.

Утершись рукавом, Хуан-Риккардо с ненавистью посмотрел на меня, презрительно на Эмилио и процедил сквозь зубы:

- Сын предателя, полнейшее ничтожество, волочиться за моей двоюродной сестрой, которая, мало того, что отвечает этому выродку взаимностью, еще и вьется вокруг старшего кузена, ублюдка и извращенца, ничего не скажешь, хорошие родственнички. Я уж молчу про сумасшедшего короля, что никак не подохнет... - инфант вскинул голову, оглядел зал, - неожиданно наступила полная тишина - и громко сказал, - Пожалейте несчастного старика! Устроили Содом и Гоморру! Интересно, вы уже пробовали это делать вчетвером? Антонио, кого ты больше хочешь трахнуть: Люсию Корбо или Эмилио Гуанеро?

- Тебя. Чем-нибудь тяжелым, и чтоб насмерть, - ответил я.

- Я убью тебя, - прошептал Эмилио.

- Убьешь? - Хуан-Риккардо усмехнулся. - Это я убью тебя, виконт. Любым оружием.

- Ты вызываешь меня на дуэль? - в голосе Эмилио звучала с трудом сдерживаемая буря. Холодный северный ветер нес шторм, переворачивающий даже большие эльфийские корабли. Это был ветер смерти. Ветер хотел убивать. Ветер звучал радостно и грозно.

- Да, я вызываю тебя на дуэль, - подтвердил Хуан-Риккардо.

- Дуэли запрещены, - вмешалась Люсия. - Эмилио, я не позволю тебе!

- Он вызвал меня, - Эмилио решительно оттолкнул девушку и шагнул навстречу Хуан-Риккардо. - Я принимаю вызов. Драться будем на шпагах.

Эмилио резко развернулся и обняв за плечи Люсию и Лизу сказал нам:

- Пойдемте, выпьем чего-нибудь, что ли?

Меня спокойный тон Эмилио нисколько не успокоил. Я чувствовал, парень нервничает. Очень. И на фига он принял вызов?

- Зря ты согласился, - сказал я Эмилио.

- То есть, как это, зря? - изумился юноша. - Я не мог отказаться.

Я высказался на эльфийском, в том духе, что в гробу я видел всех этих трахнутых на голову аристократов с их извращенными представлениями об этой, будь она неладна, чести. Попутно я скрасил скабрезными подробностями пребывание вышеупомянутых аристократов в вышеупомянутом деревянном изделии.

- Это какое-то старинное эльфийское пожелание удачи? - спросила Лиза.

- Нет, черт возьми! - рявкнул я. - Это попытка вразумить чертова дурака, чтобы он не лез на рожон.

Эмилио насупился. Я уж было набрал в легкие воздух, чтобы разразиться новой, еще более устрашающей тирадой, когда услышал знакомый бас:

- Что за дьявольщина здесь приключилась?! - в зал влетел капитан Королевской Стражи. И вид его был жуток. В руках он держал здоровенный меч, и меч этот пылал белым пламенем.

- Инфанта Хуан-Риккардо вырвало, - сказал кто-то.

- А потом, Хуан-Риккардо вызвал на дуэль Эмилио Гуанеро.

- А колдовал кто?! - грозно насупился Энрике.

- Я колдовал, капитан, - громко сказал я. - Только у меня ничего не вышло.

- А что там с дуэлью?

Толпа обступила капитана и начала что-то возбужденно ему втолковывать. Капитан был им без того мрачнее тучи, а тут весь словно почернел. Наслушавшись вдоволь, капитан направился ко мне.

- Какое заклинание Вы сотворили? - хмуро спросил он.

Я рассказал.

- Ничего не понимаю, - рассеянно сказал капитан. - Здесь было что-то другое. Намного более мощное... и жуткое.

- Мне показалось, что инфант Хуан-Риккардо как бы окутан защитным коконом.

- Коконом?

- Ну... что-то вроде щита, - пояснил я. - Понимаете, я совершенно уверен, что Хуан-Риккардо не колдовал. Однако кокон сработал, забрав часть его сил. Очень странно...

- Где он, кстати?

Я растеряно огляделся. Инфанта нигде не было.

 

Глава 4


1


0 Комментариев


Комментариев нет

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу